典型的西班牙聖誕節除了平安夜大餐必備的大蝦和牛軋糖(TURRONES) ,西班牙佛朗明哥風聖誕歌(los Villancicos)也是西班牙式聖誕節的代表。最具佛朗明哥風格的歌手組合有Raya Real, Siempre Así, Lola Flores, Bordón 4, Los Chunguitos, Paco Candela o Niña Pastori。
在西班牙JINGLE BELL , Santa Claus is coming to town 并不是最耳熟能詳的聖誕歌,而是 “Campana sobre Campana”, “Los Peces en el Río”, “La Marimorena”, “Ya vienen los Reyes”, “Arre Borriquito”, “Ay del chiquirritín”… 這是傳統原創的本土聖誕歌。
1.El villancico flamenco de Raya Real: Ya es Navidad
RAYA REAL 透過音樂感染了西班牙南部30年,為節慶帶來了不少歡樂。這首傳遍千戶的Ya es Navidad有RUMBA 及FLAMENCO 的元素。
2. El villancico flamenco de Siempre Así: Fue en Belén
賽維亞樂隊Siempre Así 的代表作:“La ea en Triana” 或 “Fue en Belén”.。
3. El villancico flamenco de La Niña de La Puebla: Los Campanilleros
“En los pueblos de mi Andalucía, los campanilleros por la madrugá, me despiertan con sus campanillas, y con las guitarras me hacen llorar…”. “在我安達盧西亞的村莊里,清晨的鐘聲使我醒來,而吉他使我哭泣……”。這首絕對是安達盧西亞的傳統經典聖誕歌。
誰是Campanilleros? 他們是十八世紀在安達盧西亞和埃斯特雷馬杜拉城鎮的街道上漫遊的人,在唱歌時伴隨著鐘聲唱著宗教歌曲,宣告祈禱的黎明。 這些歌曲以不同的歌詞衍生出多個版本,在20世紀初引起了弗拉門戈歌手的注意。 聖誕頌歌的第一個弗拉門戈版本是歌手曼努埃爾·托雷(Manuel Torre)在1929年製作的,但是如果有一種特別動人的詮釋,那就是La Niña de La Puebla的詮釋。
4. El villancico flamenco de Lola Flores: Con mi borriquillo
「Lola Flores不唱歌也不跳舞,但不要錯過。」 這是《紐約時報》在1953年La Faraona在美國的首場演出中介紹的。
Lola Flores 的出現帶來了BULERIA 風格的聖誕歌。
5. El villancico flamenco de Los Chunguitos: La marimorena
如果在聖誕節期間所有西班牙家庭都唱過聖誕歌,那就是“ La Marimorena”。
6. El villancico flamenco de la familia Salazar: aguardiente y pestiños
Salazar家族是一個藝術家族,Chunguitos和AzúcarMoreno是兄弟,而這些人又是Alazan的叔叔。 其中,他們在各自的唱片目錄中增加了豐富的聖誕節曲目。
叔侄齊聚一堂,在頌歌《 Aguardiente andpestiños》中唱出很多藝術品。
7. El villancico flamenco de Bordón 4: Ya vienen los Reyes
聽著這首歌迎接三賢王los Reyes Magos 的到來。
8. El villancico flamenco de los Amigos de Ginés: Rin Rin
這首歌同樣讓西班牙人聞歌起舞,跳起SEVILLANAS來,將弗拉門戈風格融入了他們從小就唱的聖誕節頌歌之一。“往伯利恆,有一頭驢……”。